08.05.24

Categories: Talking about

08.05.20

Categories: Talking about

人心不可黑 ORZ

08.05.16

Categories: Talking about

日语发音

日语发音学习心得

      词语中的各个音节之间存在的高低、轻重的配置关系叫做声调(アクセント)。声调具有区别语言意义的作用。
  
  日语的声调是高低型的,由高而低或由低而高。一个假名代表一拍,包括表示清音、浊音、半浊音、促音、拨音以及长音的假名,但是不包括组成拗音中的小“や”、“ゆ”和“よ”,即一个拗音整体上作为一个音拍来看待,如“きゅ”是一个音拍,而不是两拍。而“きゅう”和“くう”等长音则是两拍。
  日语以东京音为标准音,其声调可以分为如下几种类型:0型、①型、②型、③型、④型、⑤型、⑥型以及⑦型等。高声调表示重音,低声调表示轻音。
   0型:表示只有第一拍低,其他各拍都高。
   ①型:表示只有第一拍高,以下各拍都低。
   ②型:表示只有第二拍高,第一拍和第三拍以下各拍都低。
   ③型:表示第二拍、第三拍高,第一拍和第四拍以下各拍都低。
   ④型:表示第二拍至第四拍高,第一拍和第五拍以下各拍都低。
   ⑤型:表示第二拍至第五拍高,第一拍和第六拍以下各拍都低。
   ⑥型:表示第二拍至第六拍高,第一拍和第七拍以下各拍都低。
   ⑦型以及以下各型的声调依次类推。
  0型单词后面接续的助词为高声调;除了0型以外的各类型的单词,后面接续的助词全部是低声调。
  有的单词有两种或多种不同的声调类型,即该单词在不同场合下有不同的声调读法。
  有的单词在一个词内有两个或多个相连接的重音符号(即声调类型符号),表示该单词有两个或多个重音。如:“せいはんごう(正反合)”的声调类型为①-①-①型,表示这个单词有三个重音,即“せ”、“は”和“ご”三拍都是高声调(即重音)。
  日语的高音节不能分在两处。即一个单词(包括后续的助词在内)中只能有“高低低”、“低高低”、及“低高高”等声调配置形式,而不可能出现类似“高低高”、“低高低高”或“高低高低”等声调配置。无论多长的单词,其声调配置都必须符合这个规律。
 

东京语的声调分为〇①②等类型:

 ①为头高型,即若有多拍则首拍为高,以下都低; 

 〇为头低型,即若有多拍则首拍为低,以下都高;

 其余的,数字为几表示第几拍以下为低,此数字之前各拍则仅有首拍为低,其余各拍均为高。

  据此可知,第一拍和第二拍的音调高低一定是不同的。

い①医
 えいい①锐意
 いい①好
 うお〇鱼
 おい〇外甥

おう追
 エア①air
 え①画
 いう〇说
 いいえ③不

あう①合适
 うえ〇上
 いえいえ②家家
 おいおい③逐步
あおい②蓝的

 あい①爱
 あおあお③蓝蓝的
 いえ②家
http://www.sogohr.com/article4.asp

08.05.16

Categories: Talking about

学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。  要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。  为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。   训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。   音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。   除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

08.05.14

Categories: Talking about

其实上网也无聊了现在, 该得的资料也都得了.无非就是看看新闻,灌两下水 ~ 唉 期待以后出些新的东东~ 噶但在这些时候是不太可能的~